[Date Prev][Date Next][Subject Prev][Subject Next][ Date Index][ Subject Index]

Re: Nationality or ethnicity with the definite article.



and, my homeland,
 The Bronx

On May 27, 2005, at 7:50 PM, Patricia M. Godfrey wrote:
Michael Edwards wrote:
But this does bring to a mind a question I've puzzled over for many years, but never read a satisfactory answer (or any answer at all) to: namely, why do so many people say "the Ukraine", "the Argentine", "the Lebanon", "the Gambia", "the Congo", and "the Sudan" (and possibly a few others I can't think of at the moment). No-one ever says "the France" or "the Libya", and so on for most countries. ...Does anyone know about this prefixing of "the" to the names of just a few countries? And why is "the Philippines" plural? (I supppose being in the plural form here will almost guarantee that it will be prefixed with the definite article.)
If I commented on the disability business, I would certainly wax pollitacally _in_correct, and probably profane as well. I'm legally blind without my glasses and it is exceedingly hampering. Pretending that it is not, or that one has some "different ability" that makes up for it, is just balderdash.
But about "the" before countries there is a perfectly clear, though
somewhat convoluted, principle. The definite article is used before
the name of a geopolitical entity that includes certain generic
terms. Geopolitical designations that include other generic terms
or none at all are not prefixed by the definite article. Thus we
say France, but _the_ French_Republic_; Ireland, but _the Republic_
of Ireland; England, but _the_ United _Kingdom_; America, but _the_
United _States._
The convolutions come in when one considers which generic elements
trigger the definite article: the suffix _land_ doesn't (England,
Scotland, Ireland, Iceland), but the suffix _lands_ does (the
Lowlands, the Highlands, the Netherlands, the Midlands). _Island_
doesn't, at least hereabouts (Long Island, Staten Island) but
_Islands_ and _Isle_ do (the Channel Islands, the Marshall Islands,
the Isle of Wight, the Isle of Dogs).
As for Ukraine, the reason gets lost in translation. The name
_ukraina_ and similar words in other Slavonic languages mean
"borderlands". In fact, the idiomatic English word would be _March_
or _Mark_ (as in the Welsh Marches, the Mark of Ancona, the Mark of
Brandenburg; I should not be surprised to find what is now the
Ukraine referred to as the Mark of Kiev in 16th- or 17th-century
writings). The first English speakers to have the area and its name
brought to their attention were apparently uninsular enough to find
out what it meant. And since _mark_ is one of those generic words
that triggers the definite article, they dubbed it "the Ukraine."
In the same part of the world, the area (disputed between Romania
and Ukraine) called Bukovina is sometimes called the Bukovina,
because the name means "beech woods." What the Romanian (or
Bulgarian) province of Dobruja means, that it too should sometimes
be called the Dobruja, I don't know (my father probably did; he was
born there; but I never thought to ask him).
"The Argentine" is an odd ellipsis of "the Argentine Republic"; the
Congo probably gets its _the_ from conflation with the name of the
river, since we always say "the" before names of rivers. The
Philippines is plural because before it was the name of a sovereign
state it was the name of a chain of islands: The Philipping
Islands. About the Gambia and the Sudan I don't know. Does _Sudan_
have some generic meaning in Arabic? I seem to recall a word _sud_
as a geographic term.
About "the subcontinent" I have no idea, except that it's a
convenient catchall for an area the parts of which do have certain
traits in common.

Patricia M. Godfrey