[Date Prev][Date Next][Subject Prev][Subject Next][
Date Index][
Subject Index]
Re: e: ansi
- Subject: Re: e: ansi
- From: "Patricia M. Godfrey" priscamg@xxxxxxxx
- Date: Mon, 26 Mar 2007 16:45:23 -0500
Manuel Castelao wrote:
See a chart here:
http://www.kostis.net/charsets/cp1252.htm
Or this tutorial on character code issues:
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/chars.html
Manuel Castelao
Manuel, thanks for that link, which yielded much useful information.
For a practical example of the issues involved, the pages displayed
correctly in Firefox. When I copied and pasted to EditPad (a Notepad
replacement that I use when I'm afraid Xy might go OOM with large or
overly formatted copying), most things came over, except the Greek
title at the end of one of the internally linked passages. EditPad
rendered it as a string of question marks.
That reminds me of an episode some years ago: I was copy editing a
book that was a collection of papers on the Greek immigrant experience
in the US and Canada. Each author had a different system for
transcribing Greek. Some used more than one, depending on whether they
were transcribing classical, koine, Byzantine, demotike, or
katharevusa. Or sometimes for no reason that I could discover or the
author could explain. One academic used the actual Greek letters. Now
that would have been fine (I know the alphabet, if not the language,
and could have followed a transcription scheme) BUT he wrote in M$
Word on a Mac. Not merely the electronic file, but his printout,
rendered his Greek in roman letters that had it looking like Finnish
(basing that estimate on vague recollections of a translation of the
Kalevala, read many years before). I should hazard that this was a
further instance of Microsludge's "open standards that WE control" (as
a M$ flunky clearly said a while back, during the great Massachusetts
open docs brouhaha).
--
Patricia M. Godfrey
PriscaMG@xxxxxxxx