Dear KariI'm in the UK. When I tried to set one up it was virtually impossible to get the subtitles synchronised with the sound. And if I used the settings to synchronise on one channel, all the others were out. (And even then they seemed to move around from programme to programme.) The response from the forum guys made me angry because commercial firms such as Panasonic and Humax can manage to provide reliable subtitles from the broadcasters' output. It is a shame because otherwise they seem to be good kit.
Best wishes Paul On 21/10/2023 12:12, Kari Eveli wrote: Dear Paul, Subtitling can be a problem. In my case, if I stop watching a recording, the subtitles disappear when I restart and have to be restored manually. Enigma boxes may be mostly a European (UK and Germany) phenomenon, or am I mistaken? US, anyone? Best regards, Kari Eveli LEXITEC Book Publishing (Finland) lexitec@xxxxxxxxxx *** Lexitec Online *** Lexitec in English: https://www.lexitec.fi/english.html Lexitec English and Finnish dictionaries: https://sk.lexitec.fi/en/ Home page in Finnish: https://www.lexitec.fi/ Paul Breeze wrote: Dear Kari Yes, they work beautifully -- so long as you don't need reliable synchronised subtitles. I have struggled with an Enigma machine and with the main software forum where I received help of the form "this is the broadcasters' fault". Sorry for the rant. Best wishes Paul