Bill,
The development of the service pack is in good progress, and the input
of CP437 and CP850 accented characters has been solved. The code pages
will be fully supported by the Accents and Special Character menus which
means that direct conversions from CP437 and CP850 to, say, Unicode will
be straightforward. We are not quite ready to publish the service pack
as there are other matters that need fixing.
Best regards,
Kari Eveli
LEXITEC Book Publishing (Finland)
lexitec@xxxxxxxxxx
*** Lexitec Online ***
Lexitec in English: https://www.lexitec.fi/english.html
Lexitec English and Finnish dictionaries: https://sk.lexitec.fi/en/
Home page in Finnish: https://www.lexitec.fi/
Bill Troop kirjoitti 19.2.2022 klo 17:58:
1. I think our goal should be to support transparently the characters
that occur in a pre-OpenType standard PostScript font in either Mac or
Windows format. (There not a great deal of difference, and the
differences, as I recall, don't apply to accented characters.) In any
case, all those below are supported.
2. Can XyWrite mimic the input method of the Windows Int'l English
keyboard, which I believe is the easiest input method of all?
3. It needs to be kept in mind that text files using accented characters
may need to be exchanged between many platforms . . . .