Bill,
The development of the service pack is in good progress, and the
input of CP437 and CP850 accented characters has been solved. The
code pages will be fully supported by the Accents and Special
Character menus which means that direct conversions from CP437 and
CP850 to, say, Unicode will be straightforward. We are not quite
ready to publish the service pack as there are other matters that need fixing.
Best regards,
Kari Eveli
LEXITEC Book Publishing (Finland)
lexitec@xxxxxxxxxx
*** Lexitec Online ***
Lexitec in English: https://www.lexitec.fi/english.html
Lexitec English and Finnish dictionaries: https://sk.lexitec.fi/en/
Home page in Finnish: https://www.lexitec.fi/
Bill Troop kirjoitti 19.2.2022 klo 17:58:
1. I think our goal should be to support transparently the
characters that occur in a pre-OpenType standard PostScript font in
either Mac or Windows format. (There not a great deal of
difference, and the differences, as I recall, don't apply to
accented characters.) In any case, all those below are supported.
2. Can XyWrite mimic the input method of the Windows Int'l English
keyboard, which I believe is the easiest input method of all?
3. It needs to be kept in mind that text files using accented
characters may need to be exchanged between many platforms . . . .